14 12
发新话题
打印

上海HOG骑行规则-希望大家严格遵守-安全快乐骑行到永远

上海HOG骑行规则-希望大家严格遵守-安全快乐骑行到永远

亲爱的 车友们

上海HOG骑行活动于6月3日发生在沪青平公路的事故,是一件非常遗憾的事情。



经由此次事故的发生,我立刻在6月7日召开了上海HOG的官员们的紧急会议,大家广泛的讨论了如何在往后的HOG骑行活动之中,尽量减低甚至完全避免骑行间事故的发生。在这次会议以后,我们又跟上海的经销商数次密集讨论,大致上决定了一些需要严格落实和执行的规则与纪律。



目前在上海HOG骑行活动之中,所呈现的主要现象是,随着近两年新车主的快速增加,如何让没有重型机车/哈雷戴维森摩托车驾驶经验的新车主获得骑行时的安全意识、累积各种路况的骑行经验、参加车队集体骑行时候需要注意的规则等等,将会是我们首要的工作。



我们将会开始“初级车主”和”非初级车主”的认定制度。并且责成经销商与官员配合,为“初级车主”定期举办必要的安全培训,以及推出“初级车主”骑行活动路线,



然后就是一些过去曾经强调,可是没有彻底执行的,关于上海HOG骑行活动时的编组分队、行进间的秩序遵守等等,我们也制定了严格的守则。要求骑行活动的举办者以及官员,向参加的车友们进行宣导以及要求绝对的配合。



以上的种种措施,经过详细的规划以后,即日起将会陆续有详细的细则公布并且实施。

TOP

最先实施的是pre-ride check list( 骑行前的准备清单),-会印制成小册片给大家,


每次出发前骑行官会按照清单 为大家解说 多本次的目的地,路线。和纪律等必要事宜,恳请各位车友为了自己和团队的安全,务必仔细听和遵守骑行规则




HOG骑行活动检查单



1       出发集合、骑行官做自我介绍



2       车况及骑行检查



2.1       询问参加活动的车主车辆没什么问题没有(随到随检查)



2.2       由经销商技师检查车辆状况(随到随检查)



2.3       车辆是否已加满汽油



2.4       头盔、手套、眼镜、骑行服、靴子等个人骑行用品检查



3        编队驾驶及驾驶纪律:



3.1       不超过10辆车编成一个小队(超过人数,由骑行官麻烦经验丰富的骑士来帮忙指挥次序)



3.2       每小队头车尾车车主做自我介绍



3.3       每小队头车、尾车应有对讲设备以便联络



3.4       用“两分钟准备”口令提示大家穿戴装备,找好车钥匙,做好骑行准备



3.5       Z字形编队行驶在一条车道上



3.6       请从反光镜中注意身后车辆与你的距离



3.7       车与车之间保持安全距离,行驶中绝不超车



3.8       停车时车头朝向前进方向并锁好车辆



3.9       如车辆发生故障时请靠路右侧停车等待车队尾车并招手示意需要帮助



3.10      尾车应随时通报整个车队行进状态给头车以便随时调整行驶速度



3.11      遇有事故发生请主动避让事故车辆、人员,远离事故区停车保证自己安全



3.12     停车休息时请注意个人装备的安全,防盗、防意外丢失



3.13    哈雷骑行活动时,其他品牌车种与哈雷车队同行时 必须在提早出发或者在最后,绝不混编队,不得在车队中穿插!







4       路线说明



4.1       目的地 途径地 预计午餐餐厅名称、电话



4.2       第一集合点(加油站 地点名称),距哈雷上海浦西(浦东)展厅距离  



4.3       第二集合点(加油站 地点名称),距哈雷上海浦西(浦东)展厅距离



5       本次活动的骑行官联络电话



6       哈雷上海救援电话 021-51082268



7       哈雷上海联络用对讲机频率 457.625




骑行加查单同时也会会做成看板,以方便大家阅读。

[ 本帖最后由 Alan-SH.CHN 于 2012-7-11 17:17 编辑 ]

TOP

上海HOG 团队 骑行 基本守则


•        Riding safety is the number one priority, but each individual rider is solely responsible for his own actions and his own safety at all times.
•        安全骑行第一,每位骑手在任何时候都应为自己的行动和安全负责。


•        Riders and passengers should be wearing motorcycle safety equipment (boots, pants, jacket, gloves, helmet, and eye protection).
•       骑手和乘客必须佩戴摩托车安全装备(靴子,裤子,夹克,手套,头盔和保护眼罩)

•        Riders should be carrying their legal motorcycle registration, insurance card, and legal Chinese driver’s license.
•        骑手必须携带各自的摩托车行驶证,保险卡和中国驾驶执照

•        At the official start time of the ride, your motorcycle should be ready to ride and gas tank must be full.
•      在正式出发前,请检查各自的摩托车,保证其正常运行并加满油

•        Follow instructions of the Road Captain.
•       听从车队领队的指示

•        It is the Road Captain’s responsibility to determine the destination, route, and schedule.
•      决定目的地,路线和时间表是车队领队的职责

•        Do not pass the Road Captain unless he has signaled you to do so.
•       没有领队的信号指示,请不要超越过邻队


•        Riders must know international motorcycle hand signals.
•       每位骑手必须知道国际摩车手势信号


•        Riders must pass all hand signals to riders behind him.
•      每位骑手必须传递手势信号给下一位骑手


•        The group must remain in one lane.  The lane is selected by the Road Captain.  Follow the rider in front of you.  Avoid unnecessary lane changes and passing.
•      整个车队必须保持在同一车道,由领队选择车道。骑手骑行时需跟随你前一个骑手, 尽量避免不必要的换道和超越


•     The group will ride in a staggered formation inside one lane unless signaled to ride otherwise; each rider should be separated by the distance of two bike lengths.
•      除非得到信号通知,整个车队将在一根车道内交错排列骑行,每位骑手应保持两辆车的车距

•        Do not ride side-by-side.
•      请勿并排行驶

•        Random lane changing and swerving are not allowed.
•     不许随意变道和突然转向

•        Once the group is moving, do not pass other riders.  Maintain your position in the group until the next break.  Do not pass other riders in the group.
•     当车队开始前进时,请勿超越其他骑手。保持自己在车队里的当前位置直到下一次休息。在车队中请不要超越其他骑手。


•        If an automobile wants to break through the group, give them space to do so, then carefully pass to reform.
•     如果有汽车想插入车队,请留个空间给汽车,然后小心经过并重组方阵


•        Do not break the law or ride beyond your skill to keep up with the group.  If you fall behind the group, the Road Captain will slow or stop the group to wait for you to catch up.
•      请勿为了来赶上车队而违规超速或者做出危险骑车的动作。如果你落下了,领队会让车队放慢车速或停下来等你再次入队。


•        If the group is split by traffic or a red light, the Road Captain will slow or stop the group to wait for you.  Do not run through a red light to keep up with the group.
•       如果车队被交通事故或红灯阻隔了 ,领队会让车队放慢车速或停下来等候。请不要为了赶上车队而穿越红灯


•        If you are in front of the Road Captain, drive slowly on the right; allow him to pass on your left, so he can return to the front of the group.
•       如果你行驶在领队的前面,请慢行于右边,让他从你左边通过,这样他可以回到车队的最前方


•        The whole group will stop and wait with a member in case of an accident or break-down.
•      任一成员若遇突发事故或车辆遇故障,整个车队将停下来等候


•        Alcohol cannot be consumed during any club ride.
•      任何车主会骑行活动拒绝喝酒



•        No complaining!  Please understand that group riding has some compromises.
•     不要抱怨!请明白:团队骑行需要相互了解和一些让步

[ 本帖最后由 Alan-SH.CHN 于 2012-7-11 17:27 编辑 ]

附件

ridi.png (141 KB)

2012-7-11 17:27

ridi.png

TOP

国际的手势,会在安全培训的时候予以加强,然后由天哥出任模特,拍摄真人版本,给大家更直观的印象,

[ 本帖最后由 Alan-SH.CHN 于 2012-7-11 17:36 编辑 ]

附件

集体摩托骑行手势.pdf (164.01 KB)

2012-7-11 17:31, 下载次数: 366

GroupRiding.pdf (153.05 KB)

2012-7-11 17:31, 下载次数: 1638

屏幕快照 2012-07-11 下午5.34.04.png (111.42 KB)

2012-7-11 17:36

屏幕快照 2012-07-11 下午5.34.04.png

屏幕快照 2012-07-11 下午5.34.24.png (130.76 KB)

2012-7-11 17:36

屏幕快照 2012-07-11 下午5.34.24.png

TOP

规则符合实际国情!  顶一个!  不过天哥做模特打手势,担心女生看了产生歧义!

TOP

非常周全的骑行规则,是上海哈雷车主会官员与上海哈雷经销商领导团队在经过多次会议及修订后的劳动成果,
还望各位尊敬的车主朋友们仔细阅读,更重要的是认真遵守,以给每一位成员一个安全、良好、愉快的骑行环境。
主席整理的辛苦了!

TOP

请大家务必遵守,从自己做起,

每次临阵磨枪是必须地---各位骑行官每次出行前务必花3-5分钟为大家宣读讲解各种骑行规则等事宜,然后出发。

骑行前检查单和骑行规则和手势同时也会会做成看板,放在浦西,浦东,以及大家一直经常出发的加油站,以便大家阅读

TOP

顶..................................................................................

TOP

终于有像样的东西了,压力还是有作用的,希望能严格执行。GOOD WORK  

TOP

上海HOG骑行规则2012版已经正式出台,请各位骑手认真学习,让我们共同为一个美好的骑行环境及团队做出自己的一份责任与信念!

TOP

 14 12
发新话题